คำสั่งสถานที่ทดสอบมีเครื่องมือในการตรวจสอบ localizations ใช้ XML ปพลิเคชันน้ำหนัก
การใช้งานน้ำหนักใช้ไฟล์ XML การแปลตาม ไฟล์เหล่านี้ประกอบด้วยข้อความ ข้อความประกอบด้วยตัวระบุข้อความและการแปลข้อความ สถานที่เกิดเหตุแต่ละครั้งจะถูกแทนด้วยไฟล์ XML หนึ่ง (การแปล) ระบุข้อความจะเหมือนกันใน localizations ทั้งหมดในขณะที่การแปลข้อความที่แตกต่างกัน สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการแปลของการใช้งานน้ำหนักโปรดดูเอกสารน้ำหนัก
น้ำหนักไม่จำเป็นต้องมากจากตัวระบุข้อความและสั่งซื้อข้อความ เพื่อลดกับระบบเครื่องมือนี้ทำให้ความต้องการ:
- ระบุข้อความควรเป็นเช่น prefix.SECTION.ID (คำนำหน้าและรายชื่อส่วนจะให้เป็นตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง)
- ตัวอักษรตัวแรกของตัวระบุข้อความควรจะเป็นกรณีเดียวกันขณะที่การแปลงข้อความ
- คำพูดที่อยู่ภายในตัวระบุข้อความควรจะแยกออกจากกันด้วย "_" โดยไม่คำนึงถึงกรณีสไตล์
- ข้อความที่ควรจะจัดกลุ่มตามส่วน (กลุ่มจะแยกจากกันโดยบรรทัดว่าง)
- ข้อความที่ควรจะได้รับคำสั่งจากตัวระบุข้อความ (กรณีที่จะถูกละเว้น)
- ข้อความหลายบรรทัดควรจะย้ายไปในตอนท้ายของกลุ่มและยังได้รับคำสั่ง
- ระบุข้อความของข้อความแม่แบบควรจะมีคำต่อท้าย "_template"
- ความยาวสูงสุดของสาย: 120
- ข้อความที่ไม่ควรจะเริ่มต้นหรือสิ้นสุดที่มีพื้นที่
- แท็บไม่ได้รับอนุญาต
- น้ำหนักแปลตัวเองอยู่ในจุดเริ่มต้นและไม่จำเป็นต้องเรียงลำดับ
ถ้าตัวเลือก --wt มีให้ไฟล์นี้จะใช้ในการตรวจสอบการแปลข้อความน้ำหนักตัวเอง (เช่น "Wt.WDatePicker.Close")
เมื่อต้องการใช้การแปลข้อความในการตรวจสอบน้ำหนัก, น้ำหนัก :: wstring :: TR () ฟังก์ชันที่ใช้ การตรวจสอบเครื่องมือถ้าระบุข้อความในไฟล์ .cpp และ .hpp และในการแปลสอดคล้องกัน
ตัวอย่าง
เป็นส่วนหนึ่งของสถานที่ / wtclasses.xml ใช้โดยห้องสมุด WT-เรียน:
เพื่อทดสอบไฟล์นี้และห้องสมุดทั้งที่ตั้งอยู่ในโฟลเดอร์ปัจจุบัน:
& nbsp; สถานที่ทดสอบ --prefix = wc --sections WBI
ต้องการ
- หลาม
ความคิดเห็นที่ไม่พบ