zope.app.locales

ภาพหน้าจอของซอฟแวร์:
zope.app.locales
รายละเอียดซอฟแวร์:
รุ่น: 3.7.4
วันที่อัพโหลด: 14 Apr 15
ผู้พัฒนา: Zope Corporation and Contributors
การอนุญาต: ฟรี
ความนิยม: 78

Rating: 4.0/5 (Total Votes: 3)

zope.app.locales มีสิ่งอำนวยความสะดวกบางอย่างสำหรับการสกัดและการจัดการข้อความ i18n ที่เกิดขึ้นในซอฟต์แวร์ Zope & nbsp;. โดยเฉพาะอย่างยิ่งข้อความ i18n สามารถเกิดขึ้นได้ในรหัสหลามในแม่แบบหน้าและในการประกาศ ZCML zope.app.locales ให้ยูทิลิตี้ที่สามารถสกัดข้อความจากทั้งสามและเขียนไปยังแม่แบบ gettext มาตรฐาน (แฟ้มหม้อ)
เอกสารรายละเอียด :
สากล (I18n) และรองรับหลายภาษา (L10n)
เอกสารนี้อนุมานว่าคุณมี Zope 3 เช็คเอาท์และสาธารณูปโภค gettext ติดตั้ง
การสร้าง / อัพเดตแม่แบบแคตตาลอกข้อความ (POT) ไฟล์
เมื่อใดก็ตามที่คุณได้ทำเพื่อการเปลี่ยนแปลงที่มีผลต่อ Zope ข้อความ i18n คุณจำเป็นต้องสารสกัดจากข้อความ i18n จากรหัส ต้องการทำเช่นนั้นรัน i18nextract.py จากไดเรกทอรีสาธารณูปโภคของ Zope 3 ของคุณเช็คเอาท์:
& nbsp; สาธารณูปโภคหลาม / i18nextract.py -d Zope -p src / Zope -o app / สถานที่
นี้จะทำการอัพเดตไ​​ฟล์ zope.pot ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไดเรกทอรี src เช็คเอาต์ที่เป็นส่วนหนึ่งของตัวแปรสภาพแวดล้อมของคุณ PYTHONPATH
หลังจากนั้นคุณจะต้องผสานการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้นเพื่อการแปลที่มีอยู่ทั้งหมด คุณสามารถทำได้โดยการดำเนินการสคริปต์ i18nmergeall.py จากไดเรกทอรีสาธารณูปโภคของ Zope 3 ของคุณเช็คเอาท์:
& nbsp; สาธารณูปโภคหลาม / i18nmergeall.py -l src / Zope / app / สถานที่
แปล
การแปลข้อความที่คุณต้องทำตามขั้นตอนต่อไปนี้:
& nbsp; ถ้าแปลตามภาษาที่มีอยู่แล้วและคุณก็ต้องการปรับปรุงข้ามไปยังขั้นตอนที่ 2 ถ้าคุณต้องการที่จะเริ่มต้นในการแปลภาษาใหม่ที่คุณจะต้อง
& nbsp; สร้างไดเรกทอรี
& nbsp; src / Zope / app / สถานที่ // LC_MESSAGES
& nbsp; กับรหัสที่เหมาะสมสำหรับภาษาของคุณเป็น โปรดทราบว่าตัวอักษรสองตัวระบุภาษาที่ควรจะเป็นกรณีที่ต่ำกว่า (เช่น 'จุด'); ถ้าคุณยังระบุภูมิภาค, ตัวอักษรเหล่านั้นควรจะเป็นกรณีบน (เช่น 'pt_BR')
& nbsp; คัดลอกแฟ้มแม่แบบ zope.pot เพื่อ /LC_MESSAGES/zope.po
& nbsp; แก้ไขส่วนหัว PO ของแฟ้ม zope.po ที่สร้างขึ้นใหม่และกรอกข้อมูลที่จำเป็นทั้งหมด
& nbsp; แปลข้อความในไฟล์ PO ตรวจสอบให้แน่ใจอยู่ไวยากรณ์ gettext เหมือนเดิม เครื่องมือเช่น poEdit และ KBabel สามารถช่วยให้คุณ
& nbsp; ในที่สุดเมื่อคุณทำเสร็จแล้วแปลรวบรวมไฟล์ PO เทียบเท่าไบนารีของการใช้เครื่องมือ msgfmt:
cd / LC_MESSAGES $ msgfmt -o zope.mo zope.po

มีอะไรใหม่ ในข่าวประชาสัมพันธ์นี้:

  • ในรุ่น 3.7.2 msgids และค่าเริ่มต้นที่ถูกบังคับให้เป็น Unicode นี่คือที่เข้มงวดเกินไปเพราะอย่างน้อยระบาย TAL กลับ UTF-8 เท่านั้นค่าเริ่มต้น คงที่นี้โดยให้ค่าเริ่มต้นที่จะเป็นสตริงอีกครั้ง.

มีอะไรใหม่ ในรุ่น 3.7.2:.

  • จับ msgids Unicode และค่าเริ่มต้น
  • การเรียงลำดับสอดคล้องของชื่อไฟล์แหล่งที่มาสำหรับแต่ละ msgid นอกจากนี้ยังมีการจัดเรียงหมายเลขบรรทัดตัวเลขไม่ lexicographically.

มีอะไรใหม่ ในรุ่น 3.7.1:.

  • แก้ไขการแปล nl
  • ปรับปรุงการแปลภาษาโปรตุเกสบราซิล [erico_andrei]

มีอะไรใหม่ ในรุ่น 3.7.0:

  • รวมอ้างอิง zcml ใน configure.zcml ต้อง แพคเกจที่จำเป็นผ่านทาง zcml พิเศษเพิ่มสำหรับการทดสอบ zcml.
  • การใช้โมดูล doctest ธ แทน zope.testing.doctest depreacted.

ต้องการ

  • หลาม

ซอฟต์แวร์ที่คล้ายกัน

speaklater
speaklater

20 Feb 15

Translate Toolkit
Translate Toolkit

17 Feb 15

potpie
potpie

14 Apr 15

Gucharmap
Gucharmap

22 Jun 18

ซอฟแวร์อื่น ๆ ของนักพัฒนา Zope Corporation and Contributors

zope.app.zapi
zope.app.zapi

12 May 15

zope.configuration
zope.configuration

14 Apr 15

DocumentTemplate
DocumentTemplate

15 Apr 15

zope.contenttype
zope.contenttype

11 May 15

ความคิดเห็นที่ zope.app.locales

ความคิดเห็นที่ไม่พบ
เพิ่มความคิดเห็น
เปิดภาพ!
ค้นหาตามหมวดหมู่